www.163164.cn

总目录 上一页 目录页 下一页

看,那飘在上海的红颜


  
  一个能以《又见大海》命题而书的女孩,为了你的翻译事业,不远千里,来到一无所有的你(暂时)的身边。这是一种什么精神?
  看了翻译的“飘在上海”之后,顿拍长案,展长卷,叹银河两岸,书肺腑之言。
  想,男人为了自己和家人白手创业,且不论才高八斗与学薄识浅。却无疑,是好男。无论成功与否,也无论是否历经滔天骇浪遍地惊雷,但必然要通过满目荆棘重重的坎。每个创业的男人,都选择了悲壮,踏着贝多芬的琴键,走出自己命运的嘶鸣和高昂的诗篇。
  当,舒伯纳的夜曲,卷起知己的红颜,飘落在创业者的身边,陪伴在他乡的驿站。更胜之,卿非虞姬,长演讲、善攻关、勤内务,恰似张良肖和临高祖,卧龙凤楚定蜀山。好叫人,只羡鸳鸯不羡仙。
  什么画卷?一条长长的地平线,托起昂昂海拔的高山。如此和谐,如此完美,如此世外桃源。任风吹雨打,凭雪压霜寒,春华当前,秋实不远。
  待来日,携长剑,踏青波,共凯旋。同聚天田茶社不夜天,再论英雄胆。
  翻译兄弟好福气,如此创业,但叫阿里村内英雄气短,壮士扼腕。祝你翻译公司日渐壮大发展,猎手杂志越办越好,期期新篇论长远。
  阿里村的朋友们,大都做出了强者的首选——创造明天。
  是的,创造明天。朋友们选择了艰难,也就选择了壮丽;选择了迷雾重重,也就选择了海阔天空;没有狂风骤雨,哪有半天彩虹。正是惊涛骇浪,才能激发出八仙神通、啸傲长空。
  想想翻译的事业,是伉俪携手商爱双飞的乐园。
  http://blog.china.alibaba.com/blog/aobo0810/chapter/i579997-p1.html
  不觉怅然,再言当前。
  虽,阿里朋友大都拥有阿里村外的事业。村内呢?村里博客上呢?不少朋友近来不断地寻觅商机。问苍天,合作的春天,谁与共伴——
  在我看来,阿里村的商机的确巨大。就因为我们是阿里村的先行者,君不见每日向上跳跃的入网数字。阿里村的村民会越来越多,这才是我们先行者最大的商机。
  只是暂时不能着急。耐心加寻觅——商机必显现。
  不再羡慕飘动的才俊和红颜。
  五一后,考试完,寻个志同道合的商友一起干,网上开个雅玉小店,且偷他浮生半日闲,也要走出阿里村的另一片崭新生天。

www.163164.com

总目录 上一页 目录页 下一页